A German Language Question
-
@ Bobthemanofsteel: The latter is right, it means Federal Information (in this case = intelligence) Service.
@Moonhead: Yes, Nachrichtendienst can also refer to a press agency. Tis one of the many oddities of the German language. And regarding the ending, you could either simply use Rheinland or you go with Rheinländischer. In both cases you donât have to worry about the -dienst, whose endings remains the same.
Actually there is a German version of the game. I can upload the sound files for you if you want them.
-
Bobthemanofsteel wrote:
Donât forget to make the Bretonians speak British.:lol:
Taking this to the next level, the Manhatters (Manhattanians?) should throw in the occasional Yiddish phrase (âWhat a schmuck you are, Trent!)â. And we should invite Larry Hagman as a voice artist for the Texas system.
-
@ Aigle1707. Thanks fort the offer. I might like that But on the other hand itâs not very likely I will use any of it, so itâll be just a piece of curiosa on my HD. It might not be worth your trouble.
Now, knowing there is a German version, I am curious whether the German players here on TSP prefer that one. Maybe thatâd be a nice poll question⌠My guess is not, as all the Germans write perfect english, as far as I can tell.
-
Moonhead wrote:
(âWhat a schmuck you are, Trent!)â.I lolâd.
EDIT: Oh and, thanks for the explanation, Aigle.
-
Bobthemanofsteel wrote:
Bundesnachrichtendienst is what we planned to use fo FL10K, but is it referring to Germany in the name or does it simple mean âFederal Intelligence Serviceâ?Itâs only know that I actually understood your question.
Aigle1707, as a native speaker of German, already answered it better than I can, but I must say that all the German words with Bundes- (though literally meaning Federal like Aigle1707 says) do seem to have some connotation of specifically refering to the BRD (Bundesrepublik Deutschlands), just like words starting with Reichs- (literally meaning Imperial) specifically refered to the German Reich.
So, Iâd say that to some degree Bundesnachrichtendienst does seem to specifically refer to the BDR - in the real world that is. In Freelancer it could perfectly refer to the Federal Republic of Rheinland. But donât forget to change the name to _Reichsnachrichtendienst]/i] if you plan to have a Kaiser
Anyway, thereâs no direct reference to âGermanâ or âGermanyâ in one of the terms we discussed (which would be the case if it started with âDeutscherâ)
Of course, everyone whoâs better in German than I am, has a moral duty to correct me if I talked Quatsch._
-
Moonhead wrote:
I am curious whether the German players here on TSP prefer that one.Well, since I donât have the complete english voices, I canât really tell⌠But in the german version there are some gaps between the voice parts, expecially in the voices of the station people (e.g. I am working forâŚthe Outcasts.). Is this the case for the english voices too, or is it just that they didnât fix the lenght values when translating the game?
-
Quarks wrote:
Moonhead wrote:
I am curious whether the German players here on TSP prefer that one.Well, since I donât have the complete english voices, I canât really tell⌠But in the german version there are some gaps between the voice parts, expecially in the voices of the station people (e.g. I am working forâŚthe Outcasts.). Is this the case for the english voices too, or is it just that they didnât fix the lenght values when translating the game?
I think the English version is rather âgapsyâ. The example you give could literally be taken from the English version!
-
While sifting through some news articles in the dlls, I noticed that they make mention of the âMinistry of Truthâ in Rheinland, which presumably fulfills a role similar to the LSF, though seemingly with a more public and propoganda focus.
Just thought Iâd let you know in case you didnât, given the subject.
-
Bobthemanofsteel wrote:
While sifting through some news articles in the dlls, I noticed that they make mention of the âMinistry of Truthâ in Rheinland, which presumably fulfills a role similar to the LSF, though seemingly with a more public and propoganda focus.Just thought Iâd let you know in case you didnât, given the subject.
Cool, Iâll do a search on that.
First thing that comes to mind when I hear âMinistry of Truthâ is Orwellâs 1984, of course. Not so much fitting the Bundesrepublik Rheinlands, but rather the Rheinländische Demokratische Republik
-
Moonhead wrote:
Aigle1707, as a native speaker of German, already answered it better than I can, but I must say that all the German words with Bundes- (though literally meaning Federal like Aigle1707 says) do seem to have some connotation of specifically refering to the BRD (Bundesrepublik Deutschlands), just like words starting with Reichs- (literally meaning Imperial) specifically refered to the German Reich.That is right. Bundes- goes for post-1949 west Germany and post-1990 unified Germany. Reichs- is more complicated though as it can refer to the 1871-1918 German Empire, the 1919-1933 Weimar Republic (Officially still bearing the name âDeutsches Reichâ although it was a republic) and the 1933-1945 Nazi dictatorship.
So as you see, weâre not very good at naming our states accurately.
Regarding the FL version, Iâve always had the English version installed for about two years now but I think the majority of German players uses the German version.
-
I didnât know the Weimar Republik was still officially called âDeutsches Reichâ. Interesting fact to learn! An empire without an emperor - thatâs asking for trouble!
Btw I found an oddity in the infocards too:
The Bundschuh are a populist political faction that has been declared âenemy of the Stateâ by the Rheinland Reichstag.
âBundestagâ would be more appropriate, imho.
And I know for 99.99% sure that I (that is to say, Trent) encountered a Rheinlander who spoke of âwhen the Reich will rise againâ or something like it but I cannot find it with FLED-ids.
Oh well, that was years ago and back then I thought playing Freelancer and smoking pot combined very well (especially during those long trade routes), so maybe it was just my imagination * I also thought the commodity dealer at Planet Juno looked really like a human/fish hybrid (I wondered weather DA threw in some of HPLâs Shadow over Innsmouth)
*(I still wouldnât argue against this opinion. Itâs more that my girlfriend wonât allow it )
-
Btw I found an oddity in the infocards too:
The Bundschuh are a populist political faction that has been declared âenemy of the Stateâ by the Rheinland Reichstag.
âBundestagâ would be more appropriate, imho.
Not necessarily! What is interesting is that (as far as I can remember) Rheinland was an empire until the end of the 80-years war when the population started a revolution and overthrew the emperor. This is a parallel to the end of World War I when the same happened in Germany. Since Rheinland hasnât had another revolution between the end of the empire and the time FL is set in, my best guess is that it is supposed to be a depiction of Germany between 1919 and 1933. And considering the overall political situation plus the design of the other three houses, this could very well be. Btw, the building where the Bundestag meets is still called the Reichstag, this is because the parliament got its name from the building and in 1949 they simply removed Reichs- and added Bundes-. Unimaginative those Germans are
-
@ Aigle1707 - Again, interesting to learn! Didnât know that (about the Reichstag).
Btw the prefix Reichs- also occurs in Dutch in the form of âRijks-â, meaning (referring to or belong to) the highest national authorities: Rijkspolitie, Rijksweg, Rijksoverheid etc. Sofar Iâve never seen this exploited into a Godwin by the resident anarchist/leftwing protest scene I wonder whether this would change if the Netherlands would become a republic (again). I donât think anybody feels ârijks-â implies a monarch; at least I donât.
Yeah Rheinland is indeed modelled after some Pre-WW2 version of Germany, and the other Houses are retro too. A bit weird maybe, but I think DA looked to the European colonization of the Earth, and how places in the new world(s) were often named after those in the familiar old World.
Except for Jupiter, Florida
-
For you another one: In english (I think) the military is called âRheinland Militaryâ. The german term âRheinwehrâ would fit even better, because the name of the german military ever had a âWehrâ in it (Reichswehr, Wehrmacht, Bundeswehr).
I think The Ministry of Truth in the campaign was just part of the dictatorship and removed after the end of the Nomad war.
Call your secret Service just âRheinländischer Nachrichtendienstâ (military and civil) or âRheinländischer Abschirmdienstâ (just military).
-
Skotty. wrote:
For you another one: In english (I think) the military is called âRheinland Militaryâ. The german term âRheinwehrâ would fit even better, because the name of the german military ever had a âWehrâ in it (Reichswehr, Wehrmacht, Bundeswehr).)Nice one. I wonder how itâs called in the German version? EDIT: Or do you mean this IS the name used in the German language version?
Btw the genral word for âarmyâ in Afrikaans (the South African language closely related to Dutch, and largely but not exclusively derrived of Dutch) is âweermagâ
Skotty. wrote:
I think The Ministry of Truth in the campaign was just part of the dictatorship and removed after the end of the Nomad war.
Call your secret Service just âRheinländischer Nachrichtendienstâ (military and civil) or âRheinländischer Abschirmdienstâ (just military).
Thanks, but I already picked Rheinländische Geheimdienst. For some reason, it gives me an impression of Herr Oberinspektor Stephan Derrick in Space
-
M1C wrote:
You forgot an ârâ Rheinländischer Geheimdienst
I hope the spelling is right in the mod:lol: Yes it is, thanks for the reminder tho
-
The Ministry of Truth?
Is this a new FL sp campaign or sth like that?
And yeah, Rheinland Military is named Rheinwehr in the German version.
-
The Ministry of Truth wishes to remind Rheinland citizens that all of the news and information coming through the official channels is personally viewed by our Chancellor. If he watches, shouldnât you?
Elsewhere in the colonies, news of the Liberty Presidentâs political troubles has been utterly suppressed by the âiron fist of the Liberty media machine.â We are grateful to the Chancellor and the Ministry of Truth for their tireless commitment to the freedom of information that we enjoy here in Rheinland.
Officials inside the Ministry of Truth say that there is every reason to believe that President Jacobi has fallen victim to a coup. The military leadership that is acting in her absence has full control of the government and is considering action against Kusari.
Only mentioned three times, in news articles that show up when youâre in Rheinland I assume.
Maybe has a different name in the german version? Interested to hear what.